Click here to show & hide the transcript with descriptions
[Description: Two men facing directly to the camera, signing. They are standing in a lobby of a conference center.]
So what’s accessibility like in India? So accessibility in India, what’s missing are interpreters and virtual interpreting. There’s 13 million people in India. But there’s only 200 interpreters. Very few. So with the limited number of interpreters, accessibility is not reached. The second thing is Indian movies. There’s no subtitles. Very few but most of them do not have any. Same with TV, there’s no subtitles. The Rights of People with Disabilities does have a provision for subtitles, but it has not been enforced. The Rights of People with Disabilities Act passed in 2016, but the work is not done, we are still lobbying. In 1995, there was a legislation for people with disabilities but it did not include accessibility. Now after 2016, we’re able to start. Thank you!
Thusar and Babloo explain about deaf accessibility in India, what it is like.