Image shows the covers for six guides on sign language interpreting in the classroom.

La traducción al español está más abajo.
中文翻译在下面。

In English

Deaf children can and do succeed in classrooms with students who can hear. School administrators, educators, interpreters, students, and parents all have important roles to play. These six  guides on classroom interpreting for deaf students can guide you in helping them access language. Two guides are for sign language interpreters, including one that focuses on working with students with cochlear implants. One guide for school administrators advises how to oversee interpreters for students in school. A guide for teachers advises how they can work with interpreters. Another guide is for parents on accessibility and integration. And last, the guide for students advises how they can learn in school and make friends.

Four of the guides are only in English. Two guides are available in English and also in Spanish and Mandarin Chinese translation. These two are the guide for parents and the guide for students. Each guide, including the Spanish and Chinese translations, is available in an individual PDF file. You also can download the English version of all six guides together in a single PDF file.

We were unable to assess whether these PDF files are accessible for people using screen reading software.

En Español

Los niños sordos pueden y tienen éxito en las aulas con estudiantes que pueden oír. Los administradores escolares, educadores, intérpretes, estudiantes y padres tienen roles importantes que desempeñar. Estas seis guías sobre la interpretación en el aula para estudiantes sordos pueden guiarlo para ayudarles a acceder al idioma. Dos guías son para intérpretes de lenguaje de señas, incluyendo una que se enfoca en trabajar con estudiantes con implantes cocleares. Una guía para administradores escolares aconseja cómo supervisar a los intérpretes de los estudiantes en la escuela. Una guía para profesores aconseja cómo pueden trabajar con intérpretes. Otra guía es para padres sobre accesibilidad e integración. Y por último, la guía para estudiantes informa cómo pueden aprender en la escuela y hacer amigos.

Cuatro de las guías están solo en inglés. Dos guías están disponibles en inglés y también en español y en chino mandarín. Estas dos son la guía para padres y la guía para estudiantes. Cada guía, incluidas las traducciones al español y al chino, está disponible en un archivo PDF individual. También puede descargar la versión en inglés de las seis guías juntas en un solo archivo PDF.

No pudimos evaluar si estos archivos PDF son accesibles para las personas que usan software de lectura de pantalla.

Usamos translate.google.com para traducir este texto del inglés al español. Por favor, perdonen cualquier error.

用中文(表达

聋儿可以并且在教室里与能够听到的学生一起取得成功。学校行政人员,教育工作者,口译员,学生和家长都可以发挥重要作用。这六本关于聋哑学生课堂口译的指南可以指导您帮助他们获取语言。两个指南用于手语翻译,其中一个侧重于与学生一起使用人工耳蜗植入。学校管理人员的一份指南建议如何监督学校学生的口译员。教师指南建议他们如何与口译员合作。另一个指南是父母的可访问性和集成。最后,学生指南建议他们如何在学校学习和交朋友。

其中四个指南只有英文版。两本指南以英语提供,也提供西班牙语和普通话翻译。这两个是家长的指南和学生指南。每份指南(包括西班牙语和中文译本)均以单独的PDF文件提供。您还可以在一个PDF文件中一起下载所有六个指南的英文版本。

我们无法评估使用屏幕阅读软件的人是否可以访问这些PDF文件。

我们使用translate.google.com将此文本从英文翻译成中文。请原谅任何错误。

Click here to show & hide the transcript with descriptions

TRANSCRIPT — DESCRIPTIONS AND CAPTIONS


Back To Top